В редакцию «ВП» часто поступают просьбы растолковать те или иные молодежные выражения. Например, скуф, крипово, хорни или кринж. Старшее поколение не так искушено в интернете, как молодое, вот и образуются порой «трудности перевода», когда бабушка и внук разговаривают на разных языках. При этом совсем необязательно, что ваше чадо – это современная «Эллочка-людоедка», которая изъяснялась с помощью 30 слов.
Вполне вероятно, что у вас растет интеллигентный, начитанный молодой человек, вот только против моды не попрешь, и жаргон он всё равно использует. «Волжская правда» собрала из новых популярных терминов словарь, чтобы вы смогли лучше понимать своего подростка.
Сразу хотим оговориться, что «расшифровать» в одной статье молодежный сленг полностью невозможно. Во-первых, он постоянно обновляется, а во-вторых, в разных регионах есть свои выражения. Начнем мы с понятий, который можно слышать в разговорной речи.
Что все это значит?
Тюбик — инфантильный и ненадежный парень, который поначалу казался очень привлекательным, но со временем его образ оброс отрицательными качествами.
Парик — употребляется, если что-то шокировало или просто очень удивило (аж парик слетел).
Рофлить — это лексически изгаляться или злостно подшучивать над человеком или ситуацией, связанной с несколькими людьми.
Томбой — пацанка. Девушка, которая одевается на мужской манер, пренебрегает косметикой, носит короткую стрижку, возможно, грубовата в общении.
Е — герл — от «electronic girl». Стиль в одежде любительниц азиатской поп-музыки и видеоигр. Провокационная внешность: яркий макияж и волосы, пирсинг, цепи, широкие ремни, тяжёлая обувь, чулки в сетку. Похожи на эмо образца 2007-го.
Софт герл — противоположность e-girl — образ нежной, наивной и ранимой девочки. Одежда и волосы в пастельных тонах, накладные веснушки, большие очки, милые платьица, пижамный стиль и оверсайз.
Сус — от английского «suspicious» — «сомнительный, подозрительный». Так называют человека, когда хотят подчеркнуть, что он «не из наших».
Симп — тот, кто делает очень много для объекта своей влюблённости. Изначально слово было оскорблением, теперь — скорее, наоборот.
Масик — заботливый и надежный возлюбленный.
Чечик — простой и незаурядный парень, «basic» (базовый, обычный).
Штрих – парень с вредными привычками, ведущий себя эпатажно. Потенциально опасный молодой человек.
Скуф — так в сети обозначают неопрятных мужчин, перешедших порог 30-летия, которые пренебрегают уходом за собой, занятиями спортом и стилем.
Хорни – озабоченный и пошлый человек.
Софт – антоним слова «Хорни». Неиспорченный человек.
Душнила — дотошный человек, от общения с которым в воздухе возникает тяжелая удушающая атмосфера.
Токсик – личность, вызывающая у других чувство неприятия, беспокойства или даже депрессии. Они могут воздействовать на окружающих своей недружественностью или злобой.
Глэк — этот термин произошёл из украинского языка и означает глиняный горшок. Так называют полных идиотов, имеющих соответствующее выражение лица.
Лали — так называют привлекательных юных девушек.
Лут – добыча в компьютерных играх. В жизни используют как обозначения какой-либо выполненной задачи. Например, «Я залутал контрольную по математике».
Ответь за чапалах
Абушка – люди, имитирующие дагестанскую уличную культуру.
Бэсти – лучший друг.
Вацок – синоним к «брательник», «братан», «братишка». Родом слово с российского Кавказа.
Лашфар – у слова три значения. Во-первых, это что-то немодное, непопулярное, ушедшее в забытье. Во-вторых, это антоним слова «хайп». Ну а в-третьих, — синоним «зашквара», который теперь безнадежно устарел.
Дефолт – обычно, как всегда, по стандарту.
Заскамить – «обмануть», «развести», «кинуть на деньги». Переводится с английского «scam» как «афера».
Кринж, кринжовый – От английского cringe (съеживаться). «Кринж» можно сравнить с «испанским стыдом», причем в его изначальном смысле. Испанский стыд — это vergüenza ajena, что значит «позор за других». По своей сути «кринж» — это то же самое. «Ловить кринж» — это наблюдать что-то неловкое, дискомфортное, от чего появляются мысли «как кому-то вообще могло прийти это в голову?».
Пруф – доказательство.
Криповый – в молодежный сленг слово попало от английского creepy, что в переводе означает «жуткий, ползучий, пресмыкающийся, бросающий в дрожь». На языке молодежи наречие «крипово» (ударение на первую «о») расшифровывается как страшно, жутко, ужасно, отвратительно.
Бумер – выражение пришло с Запада и изначально означало людей, родившихся в 1945-1961 годах, то есть в период послевоенного бэби-бума. Встречается и сейчас, но теперь это просто ироническое определение старших, «которые ничего не понимают». «Окей, бумер» — что-то вроде «ну хорошо, дядя, отстань от меня».
Чапалах — это пощёчина или подзатыльник на армянском языке, то есть удар раскрытой ладонью.
Олды – старшее поколение (почтительно).
Пранк – розыгрыш, прикол.
Имба – что-то очень крутое и классное.
Дефьюзить — обезвредить.
Дефьюзнуть плэнг — обезвредить бомбу.
Ролить в ЛС – переписываться в личных сообщениях в соцсети за выдуманных вами персонажей.
Броук – бедный, нищий.
Траблы – пришло от английского «troubles», что в переводе «проблемы».
Тишка – футболка, майка.
Залипать — увлекаться чем-то настолько сильно, что перестаешь замечать время и все вокруг.
Ебой – это одобрительный возглас, подтверждающий правоту другого человека.
Бабулех – что-то сладкое, вкусное.
Блуперсы – видео, состоящее из неудачных и смешных моментов со съёмок другого ролика.
Сюр – это сокращение от слова «сюрреализм» и обозначает нечто невероятное, какое-либо странное событие, произошедшее в жизни.
Штрибан – это слово является оскорблением, так могут назвать любого, который вызывает неприязнь.
Иннит — это сокращение от слова «интересный» и в молодежном сленге обычно используется для описания чего-то, что вызывает интерес или впечатление.
Шайтан – означает действие или предмет, проявляющий злость или злой умысел.
Чушпан – это казанское жаргонное слово было в ходу в 80-е годы. Этим прозвищем клеймили тех, кто ни к одной опг «не пришился» (не присоединился) и остался «в соло» (в одиночку). Для подростков это слово стало альтернативной заменой аналогичного по значению «чухан». Слово «чушпан» вернулось в моду после выхода фильма «Слово пацана. Кровь на асфальте». Оттуда же слово «Зэхер». Это проступок, действие, нарушающее правила банды — убежать от драки, бросить своих, соврать (опять же своим) плюс употреблять алкоголь, курить.
«Скорлупа» — или «шелуха» — самые молодые члены банды, стоящие внизу иерархии, но уже имеющие определенное покровительство. «Отшить» — уход из группировки с позором.
«Загашенный» — отшитый из группировки за проступок.
Язык мессенджеров
Молодые люди нашего времени часто используют аббревиатуры и сокращения, чтобы быстро и кратко выразить свои мысли в текстовых сообщениях, в социальных сетях или в онлайн-общении.
«Пон» — сокращение от «понятно».
«ЗД» — «здравствуй».
«ЧД?» — «что делаешь?».
«ИМХО» — популярная аббревиатура английской фразы «In My Humble Opinion», что в переводе с английского «по моему скромному мнению».
АУФ – этот возглас используют для выражения высшей степени какой-либо эмоции.
ООП — аббревиатура от английского выражения «out of place» — «некстати», «невпопад». Употребляется, когда кто-то неловко себя чувствует или допустил ошибку.
По КД — эта аббревиатура была заимствована из английского языка. «CoolDown» переводится как «остывать», «охладевать». Означает «при первой же возможности» или «постоянно».
ОТП (или OTP) — One True Pairing — единственная истинная пара. Любовная пара каких-либо персонажей, от которых фанатеют.
АСАП – это означает «as soon as possible» (как можно скорее).
ЛОЛ – это означает смех или удивление.
КЕК – почти то же самое, что ЛОЛ, но в данном случае означает, скорее, иронию, насмешку.
так называли настоящего гангстера, „ветерана улиц”. Сейчас этой аббривиатурой выражают авторитет, либо используют ее с сарказмом.
Сигма фэйс — это выражение лица, которое характеризуется изогнутыми уголками губ, напоминающими форму буквы греческого алфавита «сигма». Все началось с образа загадочного, одинокого и недоступного Патрика Бэйтмана, главного героя из фильма «Американский психопат». Его отличительная мимика завирусилась в соцсетях и стала своеобразным движением. Огромной волной по интернет-пространству пронеслись видеоролики с «туториалами» (пошаговыми инструкциями) по повторению гримас персонажа.
мнения
«Это некая изюминка»
И все-таки хочется узнать, зачем молодые люди говорят на сленге и где они черпают свой словарных запас трендами? Об этом мы поговорили с волжскими школьниками.
Дмитрий Смольянинов, 17 лет:
В первую очередь сленговые выражения и слова – это своего рода маркер. По жаргону можно сразу понять, в какой человек теме разбирается, чем интересуется.
Вот я, например, очень часто смотрю короткие видео в популярной соцсети, которая сейчас в тренде. Оттуда я и черпаю популярный сленг, исследую новые веяния разных культур.
Еще с помощью тематических выражений я могу шифроваться от взрослых, это удобно! И вообще говорить на сленге модно, что для меня очень важно.
Ирина Белоусова, 16 лет:
Я считаю, что всевозможный сленг и англицизм в лексиконе у подростков это не то, чего следует избегать и бояться. Совсем наоборот!
Это некая изюминка того или иного поколения. Ведь эти слова не берутся из ниоткуда, они всегда с чем-то связаны, например, с общими увлечениями подростков: компьютерные игры, мода, спорт… Это чаще более удобные в произношение слова или слова, значение которых на русском языке будет объяснить сложно и долго.
Общаясь между собой на сленге, модных словах, англицизмах, подростки чувствуют себя более уверенно, открыто, раскрепощенно, будто в безопасности, ведь они знают, что непонятыми не останутся!
Читайте «Волжскую правду», где вам удобно: Новости, Одноклассники, ВКонтакте, Telegram, Дзен. Есть тема для новости? Присылайте информацию на почту vlzpravda@mail.ru