К нам едет ксёндз
— Мы принимаем участие во многих городских мероприятиях, — рассказывает заместитель председателя общественной организации «Мазурка» Валентина Донская. – И сами проводим презентации, вечера в центральной городской библиотеке. Знакомим волжан с польской историей, литературой, музыкой: уже состоялись мероприятия о жизни и творчестве композитора Фридерика Шопена, поэта Адама Мицкевича, певицы Анны Герман.
В организации состоит более тридцати человек. Идея создать «Мазурку» родилась в 2007 году (в областном центре подобное общество, объединяющее этнических поляков Волгограда и близлежащих районов области, например, хутора Новый Рогачик, уже существовало).
— Конечно же, все мы исповедуем католическую веру (поляки очень религиозны, воскресную мессу в обязательном порядке посещают и молодёжь, и люди пожилые), — продолжает Валентина Владиславовна. – Мы ездим в Волгоградский костёл. А для пожилых членов нашего общества мессы проводятся в Волжском, приглашаем ксендза.
Гость в дом — Бог в дом
Общего у наших народов, говорят представители организации, немало — это и праздники, и традиции, и кухня.
Поляки тоже отмечают Рождество — правда, 25 декабря. Празднуют его с большим размахом, собираясь за столом и приглашая всех друзей и соседей.
Кстати, обязательно оставляют тарелку для нежданного гостя.
— Есть пословица; «Гость в дом — Бог в дом». Ни один поляк не позволит кому-то остаться голодным в праздник. Гостеприимство у нашей нации в крови. Также есть обычай класть под скатерть солому — это символизирует появление на свет Иисуса Христа. В сочельник обязательно нужно преломить оплаток — это специальный хлебец из пресной муки. А праздничный стол обязательно ставят суп — правда, едят его без хлеба. Есть ещё один интересный обычай: в канун Рождества нельзя ни у кого ничего брать и никому не давать. Под запретом даже соль и спички — вам не только откажут, если вы попросите их у соседей, но и на порог не пустят. Считается, что вместе с каким-то предметом вы в канун Рождества отдаёте своё благополучие.
А Пасха в Польше начинается не с Вербного, как в России, а с Пальмового воскресенья. В этот день самодельные веточки пальмы украшают лентами,конфетами и дарят детям. Праздник проходит с размахом, за богато накрытыми столами.
Отмечают в Польше и День всех святых: взрослые и дети обязательно идут на кладбище, чтобы почтить память своих предков. В домах зажигают свечи и открывают окна.
Дети по традиции ждут 6 декабря — в этот день Святой Миколай приносит им подарки. А в ночь на 30 ноября — на Анджейки (День всех святых) у незамужних девушек принято гадать на суженого. Считалось, что в этот день активизируются злые духи, потому на калитке обязательно нужно было нарисовать чесноком крест. Одна из самых древних традиций — утопление
Можаны. Одно из самых древних традиций — Утопление Можаны (Это примерно то же, что в России проводы Масленицы). Можана — соломенная кукла, символизирующая зиму. 21 марта её бросали в реку, чтобы наступила весна. Национальный праздник Польши — День Конституции (3 мая). Граждане страны гордятся тем, что в 1791 году первыми в современной Европе (и
вторыми после США) приняли Конституцию.
Всё будет «споко»!
Несколько лет назад представители «Мазурки» организовали для всех желающих курсы польского языка.
-Сложность языка в том, что в нём много шипящих. Например, «счастье» по-польски — «шченьщче». Многие фразы понятны без перевода, однако отдельные
слова, привычные русскому уху, означают совсем другие понятия. Например, «склеп» — это магазин, «дворец» — вокзал, «запомнить» — забыть, «заказ» — запрет, «уродливы» — красивый», «диван» — ковёр», «овощи» — фрукты. Самое популярное выражение у поляков — «споко». Это слово употребляют в любой ситуации — и всегда оно будет уместно.
А хлеба можно совсем не давать
Очень популярна в Европе польская кухня. Она схожа с русской, но менее жирная. Популярные блюда готовят из свиного и куриного мяса. Очень любят поляки бигос — тушёную капусту с мясом и копчёностями. Суп — это праздничное блюдо. Его едят даже на свадьбу. На Рождество варят свекольный и грибной супы, на Пасху — журек (суп с яйцом и колбасой на закваске).
Интересно, что поляки почти не едят хлеба, но тот же журек могут подать в хлебном горшочке (из буханки вынимается мякиш, а корка используется в качестве посуды).
Споём, друзья!
Один из самых популярных жанров польского фольклора — песни: обрядовые, любовные, солдатские, бытовые… С народным творчеством исторической родины волжан знакомит ансамбль «Чародеи», руководит которым Елизавета Донская. Одно из самых ярких выступлений коллектива состоялось этой зимой,на вернисаже польской художницы Сильвии Лычко-Жельоны. Услышав песни своей родины. Сильвия была так растрогана, что бросилась обнимать солисток.
— Мы принимаем участие в городских мероприятиях. Благодаря песням, о нас и в городе узнали, иногда даже на улицах слышим: «Здравствуйте, это вы — «Мазурка?» Да, это мы! Давайте знакомиться!
Читайте «Волжскую правду», где вам удобно: Новости, Одноклассники, ВКонтакте, Telegram, Дзен. Есть тема для новости? Присылайте информацию на почту vlzpravda@mail.ru